Pagina 3 di 3

Inviato: 29 giu 2007, 16:58
da Gererebellum
giustoooo Cand= quando!

quando al culo da fastidio il pantalone, è ora di andare in bagno!
va meglio??? :rido: :rido:

Inviato: 29 giu 2007, 17:25
da rallysta
mozzo ha scritto:
rallysta ha scritto:
rallysta ha scritto:Cand al cul mozzga la Brega, Daglien dal duv Chega!

:angel: :prrr:
Fortuna che nessuno la sà tradurre!

:canna:
quando il culo morsica il pantalone, dagliene da dove si c........ :shock:

2 interpretazioni:

1) lo si usa quando si vedono delle signorine con i pantaloni che sono pitturati sulle chiappe e ti vengono "strani" pensieri! :angel: :ciapastatamponata:

2) quando inizi a petare e ti si stringono le chiappe.....è ora di :daglienedipiu: di WC!!!! :rido:

Anche se non ci ho azzeccato.....sono il solito poeta della strada! ;)

:ciao:
Vinche mozzo con l'ipotesi 1! :clap: :canna:

Traduciamo va!

Quando vedi un sedere che morde il pantalone... dagliene... :ciapastatamponata: detta in dialetto fa scompisciare dalle risate!

:rotfl: :prrr:

Inviato: 29 giu 2007, 18:30
da mozzo
rallysta ha scritto:
mozzo ha scritto:
rallysta ha scritto:
rallysta ha scritto:Cand al cul mozzga la Brega, Daglien dal duv Chega!

:angel: :prrr:
Fortuna che nessuno la sà tradurre!

:canna:
quando il culo morsica il pantalone, dagliene da dove si c........ :shock:

2 interpretazioni:

1) lo si usa quando si vedono delle signorine con i pantaloni che sono pitturati sulle chiappe e ti vengono "strani" pensieri! :angel: :ciapastatamponata:

2) quando inizi a petare e ti si stringono le chiappe.....è ora di :daglienedipiu: di WC!!!! :rido:

Anche se non ci ho azzeccato.....sono il solito poeta della strada! ;)

:ciao:
Vinche mozzo con l'ipotesi 1! :clap: :canna:

Traduciamo va!

Quando vedi un sedere che morde il pantalone... dagliene... :ciapastatamponata: detta in dialetto fa scompisciare dalle risate!

:rotfl: :prrr:
:primo: .........le mie origini emiliane-trombaiole non si smentiscono mai!!! :mitico: :rido: :angel:

Inviato: 01 lug 2007, 15:39
da k3pp0
Ziti a vasari e babbaluci a sucari, su' cosi chi nun
ponnu mai saziari.

:rido: santa verità!

Inviato: 01 lug 2007, 17:55
da snakebiker
Fili_speed ha scritto:t'rris sop o' bangon e cazz' jind 'o pccion!!!

la traduzione letterale non la faccio, ma significa più o meno:
Patti chiari e amicizia lunga :rido:
Grandissimo :rotfl: :rotfl: :rotfl: :rotfl: :rotfl:

Inviato: 02 lug 2007, 11:17
da tabauro
eccone qualcun'altro:

- ki se fà li c.azzi sua, campa cent'anni!!


- ki mena pe' primo mena du' vorte!


- mejo un fijo f.rocio che laziale!


- c'hai er culo chiacchierato!


- 6 simpatico come nà mano ar c.ulo!



:rido:

Inviato: 03 lug 2007, 18:07
da dragotta
Bez ha scritto:cu paga prima ave pisci fetusi...

(chi paga prima ha i pesci puzzolenti: non pagare mai in anticipo perchè il venditore tratta meglio chi gli deve ancora dare i soldi...)

:prrr:
...e da noi invece..."chi paga prima secca la vigna!"

Inviato: 05 lug 2007, 22:04
da andywind
tabauro ha scritto:eccone qualcun'altro:

- ki se fà li c.azzi sua, campa cent'anni!!


- ki mena pe' primo mena du' vorte!


- mejo un fijo f.rocio che laziale!


- c'hai er culo chiacchierato!


- 6 simpatico come nà mano ar c.ulo!



:rido:
a qualcuso serve una traduzione... stranamente immagino di no... :angel:

Inviato: 06 lug 2007, 16:13
da dragotta
...questi non sono dei veri e propri proverbi...ma delle belle massime scritte da un simpatico ometto maremmano nel muro del proprio distributore di benzina (a follonica vicino al tartana!)...ogni volta che ci fermiamo ci pieghiamo dalle risate perchè ogni tanto aumenta il proprio operato...ovviamente fotografate in quanto anche la grammatica ha il suo perchè....
Immagine

Immagine

Inviato: 06 lug 2007, 16:18
da dragotta
....

Immagine

Inviato: 06 lug 2007, 16:24
da dragotta
...ed ancora...

Immagine

...ci sono troppe....è un mito st'ometto :coram te: :coram te: :coram te: